لا توجد نتائج مطابقة لـ مراجعة المستند

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مراجعة المستند

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Techniques d'audit assistées par ordinateur
    باء- تقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا
  • 2) Si le candidat a exercé son droit d'examiner les éléments relatifs à la candidature, en vertu de l'article 40, avant la décision du Conseil et que le Conseil a pris une décision défavorable en se fondant sur des éléments qui n'étaient pas connus du candidat.».
    (2) ممارسة المترشح لحقه في مراجعة المستندات المرفقة بطلب ترشيحه بموجب المادة 40 قبل صدور قرار المجلس، واتخاذ المجلس لقرار سلبي بالاستناد إلى معلومات لم تتح للمترشح".
  • Durant son séjour à Kigali, le Groupe d'experts a demandé à examiner tous les documents, mais on ne lui a communiqué que des informations partielles.
    وخلال زيارة الفريق إلى كيغالي، طلب مراجعة جميع المستندات ولكن لم يقدم له سوى معلومات جزئية.
  • En outre, compte tenu des restrictions imposées à l'utilisation des ressources allouées par une entité pour financer l'exécution de missions de contrôle pour le compte d'une autre entité, il est difficile pour le Bureau d'appliquer une approche fondée sur les risques en matière de vérification des comptes.
    وعلاوة على ذلك فإن القيود المفروضة على استخدام الموارد التي يمولها أحد الكيانات، من أجل الاضطلاع بمهام الرقابة لصالح كيان آخر تحد من قدرة المكتب على اتباع نهج المراجعة المستند إلى تقييم المخاطر.
  • Ces examens peuvent être complexes et appeler l'évaluation et l'examen de nombreux documents et témoignages.
    وقد تكون هذه الاستعراضات معقدة مـما يقتضـي مراجعة وتقييم الكثير من المستندات والشهادات.
  • Les normes de l'Institut des auditeurs internes exigent que les auditeurs fassent suffisamment appel à ces techniques afin de pouvoir notamment réaliser de façon plus économique et plus efficace les tâches exigeant beaucoup de manipulations.
    وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة.
  • Dans certains cas, ces états financiers vérifiés constituent la seule pièce justificative fournie à l'appui des pertes industrielles ou commerciales, en remplacement des documents commerciaux de base datant de l'époque des faits;
    وفي بعض الحالات، قُدمت هذه البيانات المالية المراجعة باعتبارها الدليل المستندي الوحيد المؤيد للخسائر التجارية بدلاً من تقديم سجلات تجارية أساسية ومعاصرة؛
  • Le Recueil analytique de jurisprudence concernant la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, a été publié en décembre 2004, a été révisé pour mieux uniformiser son approche et son style.
    وأُجريت مراجعة لنبذة السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية البيع، التي نُشرت في كانون الأول/ديسمبر 2004، لتحسين اتساقها من حيث نهج التناول وأسلوب الصياغة.